<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>

<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>Tokio Hotel TV © Tokiohotellina</title>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/</link>
  <description>Tokio Hotel TV © Tokiohotellina - SAPO Blogs</description>
  <lastBuildDate>Mon, 07 Feb 2011 20:59:32 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / SAPO Blogs</generator>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/21056.html</guid>
  <pubDate>Mon, 07 Feb 2011 20:58:07 GMT</pubDate>
  <title>TH TV - I Tokio Hotel @ Tokyo (Dicembre 2010)</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/21056.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/p7cABTZUu0c&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Tom: Quale parola conosciamo in Giapponese?&lt;br /&gt;Gustav: &quot;Arigato&quot;&lt;br /&gt;Bill: &quot;Konnichi wa&quot;...mi piacerebbe tanto andare a pattinare sul ghiaccio su quel tetto.&lt;br /&gt;Georg: quella non è una pista da pattinaggio!&lt;br /&gt;Tom:  E&apos; totalmente una pista da pattinaggio. E&apos; fichissimo che abbiano  queste cose in cima ai loro tetti...dalla mia stanza io vedo 10  piattaforme di atterraggio per gli elicotteri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PRIMO: FARE UN PO&apos; DI PROMOZIONE!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bill: io non so cosa voglia dire......&quot;dice alcune parole in giapponese&quot;...avete capito qualcosa?*tutti ridono*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donna Giaponese: *parole incomprensibili* buongiorno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bill: *credo sia il nome della trsmissione o un saluto -sempre in giapponese*... noi siamo i tokio hotel!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentatrice con i capelli colorati: *ciancica parole sempre in giapponese...direi che li presenta*....tokio hotel!&lt;br /&gt;*tutti applaudono*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In radio: *la DJ gli fa pronunciare parole sconosciute sempre rigorosamente in giapponese*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bill: cincin ai Tokio Hotel in albergo a Tokyo!&lt;br /&gt;Tom: Gerog!&lt;br /&gt;Georg: Ohhhh...*brindano*&lt;br /&gt;Gustav: Se non vuoi...&lt;br /&gt;Tutti: mmmmmhhh....Buonissimo...&lt;br /&gt;Bill: Squisito!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SECONDO: ANDARE A FARE SHOPPING!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bill:  E&apos; così incredibile qui - io non voglio più andare via! Perchè non  abbiamo prenotato un albergo in qesta strada? Elettrizzante - tutti i  ragazzi sono così alla moda qui. Giacche e scarpe eleganti...non  trovate?&lt;br /&gt;Tom: Questo sembra il quartiere hip hop - come lo &quot;Schanzenviertel&quot; (ad Amburgo). Che gonna carina e corta!&lt;br /&gt;Bill: Qui è irreale!...prima pensavo che L.A. (Los Angeles) fosse il posto per lo shopping. Incredibile...&lt;br /&gt;Tom: Loro hanno giacconi grandiosi, ma io in realtà non ne ho bisogno dato che vivo in uno stato dove c&apos;è sempre il sole!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bill: questo è &quot;shibuia&quot;?&lt;br /&gt;Voce: si!&lt;br /&gt;Bill: hoo è incredibile!&lt;br /&gt;Bill: Guarda! E&apos; impressionante!&lt;br /&gt;Bill: E&apos; così bello qui ragazzi, mi fa partire il cervello!&lt;br /&gt;Bill:  Guidavamo in giro e quando abbiamo guardato fuori tutto era così pieno  di colore e davvero &quot;indaffarato&quot;. L&apos;intera città ha così tanta energia,  non è vero?&lt;br /&gt;Tom: Assolutamente...&lt;br /&gt;Bill: ...un&apos;energia così positiva.&lt;br /&gt;Tom:  si, davvero un&apos;energia positiva..è qello che volevo dire anche io. I  giorni antecedenti al nostro arrivo facevo sempre degli incubi...e da  quando sono arrivato qui sto sognando un sacco, ma solo cose belle. Il  ristorante &quot;Kill Bill&quot; - ovviamente deve essere grandioso.&lt;br /&gt;Intervistatore: cosa servono?&lt;br /&gt;Tom: Tipico cibo Giapponese.&lt;br /&gt;Bill: Esatto...un sacco di cose vegetariane. Io adoro questi &quot;pezzettini&quot;...com&apos;è che si chiamano?&lt;br /&gt;Tom: &quot;sheet ropes&quot;.&lt;br /&gt;Bill:  Giusto...e sono salati davvero bene e potrei mangiarne a &quot;secchi&quot;!  hanno anche un grandioso &quot;sushi&quot; vegetariano e cose fritte, io adoro  davvero la &quot;tempura&quot;. *è un tipo di frittura giapponese* e&apos; deliziosa.&lt;br /&gt;Tom:  oh, ecco le nostre code di volpe *ricordate quella che Bill aveva  attaccata ai pantaloni alla Universal Japòn?..ecco quella!*&lt;br /&gt;Intervistatore: Incredibile...le vostre code di volpe!&lt;br /&gt;Tom:  Comunque sono finte - l&apos;abbiamo proprio verificato. Quando mi esibisco  LIVE porto questo &quot;affare&quot;(attaccato) alla tasca posteriore (dei  pantaloni)...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TERZO: A LAVORO!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tom: ho finito...o a che punto sono? oh nooo, non ho firmato queste...dove le stai mettendo?&lt;br /&gt;Bill: queste sono fatte.&lt;br /&gt;Tom: Tieni, queste non le ho firmate, guarda...&lt;br /&gt;Bill: queste sono quelle che tu hai messo sopra.&lt;br /&gt;Georg: ...perchè sei troppo stupido per firmare ogni cartolina!&lt;br /&gt;Tom: smetti di dire stupidaggini o andrò oltre. Non ho firmato nessuna di queste!&lt;br /&gt;Bill: Mettile qui per me. Sei stupido?&lt;br /&gt;Tom: Tu sei proprio pazzo!&lt;br /&gt;Bill: mettile qui per me.&lt;br /&gt;Tom: no! non erano per te.&lt;br /&gt;Bill: per chi erano?&lt;br /&gt;Georg: le ha solo messe da parte per...&lt;br /&gt;Tom: Ora devi verificare che siano tutte firmate.&lt;br /&gt;Bill:  Bene Tom, tu puoi controllare ogni (cartolina) da solo. Se sei troppo  stupido per mettere il tuo nome sulle cartoline, dovresti riconsiderare  il tuo lavoro!&lt;br /&gt;Tom: manca anche qui.&lt;br /&gt;Bill: Non l&apos;ho fatto io. Sei pazzo - mettilo (il nome) subito qui.&lt;br /&gt;Tom: e perchè TU non l&apos;hai firmata allora? manchi su quella.&lt;br /&gt;Bill: oh, sono io? *Tom gli rifa il verso e anche gli altri* Voi ragazzi siete così ridicoli!&lt;br /&gt;Tom: forza, firma!&lt;br /&gt;Bill: prima firmala e dopo mettila qui. Dai, fallo e basta.&lt;br /&gt;Tom: Sei così stupido.&lt;br /&gt;Georg: Come puoi essere così stupido?&lt;br /&gt;Bill:  Assurdo - non cercare di stare dalla parte di Tom, idiota! Tutto il  tempo te ne stai tranquillo e quando viene il momento di attaccare...il  più forte del nostro gruppo, partecipi?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;TRADUZIONE MORGANA &lt;a href=&quot;http://tokio-hotel.forumcommunity.net/?t=43796262#entry305284316&quot;&gt;x&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/21056.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20744.html</guid>
  <pubDate>Fri, 17 Dec 2010 15:25:25 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV HISTORY - Part 4 [HUMANOID, 2009] </title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20744.html</link>
  <description>&lt;p&gt;
&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;
&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;src&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/rfTPxO01sjk?fs=1&amp;amp;hl=it_IT&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;allowfullscreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;&lt;embed height=&quot;340&quot; width=&quot;560&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/v/rfTPxO01sjk?fs=1&amp;amp;hl=it_IT&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20744.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20557.html</guid>
  <pubDate>Tue, 14 Dec 2010 18:10:04 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV HISTORY - Part 3 [SCREAM 2007] </title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20557.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/0iZy2MpaMSI&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;345&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20557.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20442.html</guid>
  <pubDate>Tue, 14 Dec 2010 18:09:19 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV HISTORY Part 2: Zimmer 483 (2007) </title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20442.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/8Ecx-4pU-1Q&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;345&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20442.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20067.html</guid>
  <pubDate>Thu, 09 Dec 2010 13:25:48 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV History (Part 1) - Schrei</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20067.html</link>
  <description>&lt;p&gt;
&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;
&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;src&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/dzEI_afTA0U?fs=1&amp;amp;hl=it_IT&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;allowfullscreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;&lt;embed height=&quot;340&quot; width=&quot;560&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/v/dzEI_afTA0U?fs=1&amp;amp;hl=it_IT&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?96ts4b86b1vj973&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;DOWNLOAD&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Io sono Bill, il cantante della Band&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Io sono Tom e suono la chitarra&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gustav&lt;/strong&gt;: Ciao, io sono Gustav, il batterista&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Georg&lt;/strong&gt;: Io sono Georg e suono il basso... E noi quattro siamo i Tokio Hotel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Fin dall&apos;inizio io volevo salire sul palco ed esibirmi. Facendo questo per il resto della mia vita.. guadagnando effettivamente con questo e non dovendo fare mai nient&apos;altro per il resto della mia vita sarebbe la cosa migliore.&lt;br /&gt;Questo fondamentalmente è il sogno della mia vita!&lt;br /&gt;© Traduzione by &lt;a href=&quot;http://th.jetzt.ist.euer.zeit.forumfree.it/?t=52604920#entry430364388&quot;&gt;tokio_kiara94&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/20067.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19904.html</guid>
  <pubDate>Sun, 18 Jul 2010 19:26:05 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV  - Secret Test Drive - 18.07.10</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19904.html</link>
  <description>&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;
&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;src&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/i-ZRtymFcmk&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;allowfullscreen&quot; value=&quot;true&quot; /&gt;&lt;embed height=&quot;340&quot; width=&quot;560&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/v/i-ZRtymFcmk&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot;&gt;&lt;/embed&gt;
&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Siamo stati scaricati in uan location segreta per dare una  primissima occhiata alla nuova A1... ora la proveremo.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;:  Immagino che oggi non incontreremo nessun altro in strada alla guida di  una A1.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Ancora prima che sia disponibile, noi possimao  fare un test di guida... sembra magnifica.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Sì, i  cerchioni sono fenomenali.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: ...E ha tutti i punti chiave  principali della Audi. Sembra tipo...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: ...sicuramente con  questa ti diverti.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Ti diverti di sicuro! Saliamo e  cominciamo a guidare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: É fenomenale e davvero  compatta.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Dall&apos;interno non diresti di essere in una  macchina piccola.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Ecco dove siamo...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Sì,  ora siamo sulla Elbbrücken.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Benissimo, devo dire che gli  interni sono fantastici.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Attento, c&apos;è un autovelox.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;:  Sì, lo so. (Ridono)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Adoro il volante, il modo in  cui è tutto rifinito. Tutte le applicazioni qui sono fantastiche: lo  specchietto, giù è tutto verniciato...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Il freno a mano...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;:  ...e tutte queste parti bianche sono bellissime. Ha un bel volante  multifunzionale e sei seduto molto in basso.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: É sportiva!&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;:  Sì, sicuramente dà una sensazione da go-kart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill &lt;/strong&gt;(scherza):  Questi paparazzi ovunque... estenuanti di sicuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;:  L&apos;auto risponde all&apos;istante! Il volante e tutto il...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Non  puoi valutarlo tu. Di quello mi occuperò io dopo ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;:  Abbiamo appena visto che il motore si spegne ai semafori. Che figata!&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;:  Lo &quot;Start &amp;amp; Stop&quot;. All&apos;inizio pensavo potesse dare un po&apos; sui nervi  perchè ci mette più tempo, ma è super veloce. &quot;Snap&quot; e il motore  riparte.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Attenzione, ora si spegne e...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill e Tom&lt;/strong&gt;:  Spento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: L&apos;auto per me ha sempre rappresentato un  po&apos; una libertà. Volevo la mia patente e la mia macchina il prima  possibile per andare dove volevo. Solo entrare in macchina e partire.  Sembra sicuramente a casa, avere una macchina. Entrare, chiudere le  porte e guidare via.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Quando io e Tom abbiamo preso  la patente siamo stati in giro tutto il giorno. Siamo anche andati ad  alcuni dei nostri appuntamenti noi stessi. Tom aveva anche pensato di  portarsi l&apos;auto in tour.&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 8pt; line-height: 100%;&quot;&gt;(Bill guarda fuori dal finestrino e  vede qualcuno che fissa l&apos;auto - a me sembra una vecchina...)&lt;/span&gt; Continua a guardare, dolcezza! (Ridono)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Vuoi fare  cambio di posti? Così ti mostro come guidare davvero veloce con questa  macchina e cosa può fare?&lt;br /&gt;[Cambiano posti]&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill e Tom&lt;/strong&gt;:  Ciao!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Non dirmi che hai portato il nuovo CD Live dei  Tokio Hotel?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Proprio così.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Vuoi sentirlo  un po&apos;? (Ridono) Mostrami quello che sai fare, Tom! - Live, 12 aprile  2010!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: La questione è cosa vuoi davvero dall&apos;auto.  Guarda qui: quando sei in modalità &quot;sportiva&quot;, puoi sentire dar gas con  l&apos;acceleratore! Qui dentro avverti sicuramente di avere uno spazio  ristretto: tutto è compatto e non c&apos;è niente che si muova o tentenni. Ho  bisogno della sensazione di guidare un&apos;auto sportiva con uno sterzo  immediato e questa macchina ha sicuramente una forte accelerazione,  persino in città!&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: In realtà Tom non va veloce perchè è  un fifone ed io devo scarrozzarlo ovunque.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Quand&apos;ero  piccolo il mio sogno è sempre stato quello di guidare. Mi sembrava di  non raggiungere mai l&apos;età per farlo. Non appena ho compiuto 17 anni, ho  preso il permesso di guida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bill&lt;/strong&gt;: Questa è la chiave: hai  solo bisogno di portarla con te e, quando ti avvicini alla macchina, si  apre automaticamente. Basta averla in tasca e poi metterla da qualche  parte. Tutto ciò che devi fare è premere il tasto &quot;start&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;:  Lo batto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: La mia auto è come il soggiorno di casa:  ho i miei CD, ci mangio e ho sempre qualcosa da bere o qualche caramella  sulla mia macchina. Passo un sacco di tempo lì dentro. Posso andare  dove mi pare e nessuno mi da sui nervi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tom&lt;/strong&gt;: Questo è  stato il nostro breve test di guida nella Audi A1 - mi sono divertito  parecchio anche se non abbiamo potuto goderci appieno l&apos;autostrada.  Bellissima auto! É andata benissimo! &lt;strong&gt;Traduzione Seipht&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19904.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19706.html</guid>
  <pubDate>Sat, 23 Jan 2010 11:14:50 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV - Bill &amp; Tom @ Fashion Week!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19706.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/oopxmSjdyEM&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/oopxmSjdyEM&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19706.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19264.html</guid>
  <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 15:04:59 GMT</pubDate>
  <title>TH TV’09 – Special [Episode 14]</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19264.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/3Ib8yDBSjoM&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/3Ib8yDBSjoM&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una prima occhiata dietro le quinte!&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Gustav: Tom, quello era abbastanza caldo, no?&lt;br /&gt;
Tom: Era molto caldo!&lt;br /&gt;
Bill: Ho ancora i capelli in questa parte della mia testa? E&amp;rsquo; molto caldo &amp;ndash; Mi sento come se avessi la febbre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg se non sbaglio dice qualcosa tipo &amp;ldquo;troppo caldo&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Proprio attraverso i miei pantaloni&lt;br /&gt;
Tom: Si sono bruciati i miei capelli?&lt;br /&gt;
Bill: E&amp;rsquo; esattamente quello che penso anch&amp;rsquo;io dei miei.&lt;br /&gt;
Tom: No? Perfetto allora.. Traduzione bill kay&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19264.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19079.html</guid>
  <pubDate>Thu, 10 Dec 2009 07:45:04 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV [Episode 13] - Sexy Pool Talk in México</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19079.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/r9v9JV-rIbQ&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/r9v9JV-rIbQ&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chiacchierata sexy in piscina in Messico
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot; id=&quot;code&quot;&gt;Dal cellulare di Georg..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Abbiamo avuto una signin session e non abbiamo idea di quanto siamo famosi qui.. siamo affascinati dalle persone che risaltano alla fine.&lt;br /&gt;
Tom: Procurare e sentire le emozioni di 1o.ooo persone è stato fantastico.&lt;br /&gt;
Stadio azteco con più di 6o.ooo persone che aspettano!&lt;br /&gt;
Bill: Humanoid è stato sempre il nostro un atteggiamento nei confronti della nostra vita. Dura dalla nostra infanzia, qualche volta ci siamo sentiti come degli alieni. Si adatta bene anche al nostro sistema di vita &amp;ndash; non è normale come lo fate sembrare (credo intenda questo).. è molto strano in generale, per questo il titolo del&amp;rsquo;album era molto appropriato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intweviewer: C&amp;rsquo;è qualche cosa che vi manda fuori di testa, in senso positivo?&lt;br /&gt;
La mia seconda domande è: eravate così hot quando andavate ancora a scuola?&lt;br /&gt;
Tom: Direi di sì per me ma non per gli altri tre ragazzi ;-)&lt;br /&gt;
Bill: Andare in una sala giochi è super eccitante per me. Ero piccolo quando sono andato sulle montagne russe. E&amp;rsquo; che le cose regolari ci rendono entusiasti. Tornando alla scuola quando ci andavamo ci vestivamo eccentrici allo stesso modo di oggi. Voglio dire, quando eravamo più piccoli e avevamo le occhiaie intorno agli occhi, ma è come se andassimo a scuola ogni giorno. (?) E&amp;rsquo; stato un periodo duro.. i giorni a scuola erano molto brutti, siamo felici che siano finiti&lt;br /&gt;
Gustav: Cosa succede &amp;ndash; perché ti manca il respiro?&lt;br /&gt;
Tom: Il mio polmone mi fa male perché abbiamo corso fin qui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dirigendosi verso Acapulco&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Sembra così carino con gli scogli.. Fantastico.&lt;br /&gt;
Perché tutti si son portati i costumi da bagno e io no? Pensavo che saremmo andati in un&amp;rsquo;immensa città e non mi aspettavamo che saremmo stati sull&amp;rsquo;oceano.&lt;br /&gt;
Interviewer: Ti stai godendo la vita spiaggia quin in Messico o sto avendo un&amp;rsquo;impressione sbagliata?&lt;br /&gt;
Bill: Be&amp;rsquo;, proprio ora questo è il quadro della situazione. E&amp;rsquo; un&amp;rsquo;eccezione che stiamo cominciando un po&amp;rsquo; più tardi oggi. Ci siamo dovuti svegliare presto nei giorni passati, ma oggi in realtà ci stiamo godendo un po&amp;rsquo; di sole e la luce del giorno, ma dovremmo cominciare fra poco.&lt;br /&gt;
Parte del pomeriggio era libero era libero e ci siamo potuti godere il bellissimo tempo di Acapulco e sdraiarci in spiaggia. E&amp;rsquo; un bell&amp;rsquo;hotel e gli altri stanno bighellonando intorno alla spiaggia proprio ora. Abbiamo anche del cibo delizioso.. fast food ;-)&lt;br /&gt;
Interviewer: Ma è più di un&amp;rsquo;eccezione.&lt;br /&gt;
Bill: Certamente! Seriamente, solitamente abbiamo appena il tempo di lasciare la stanza ma oggi ci siamo alzati volontariamente presto dopo avevamo bisogno di.. siamo potuti uscire fuori e goderci il tempo. Siamo anche pronti per ritornare ma stasera abbiamo ancora uno show alla tv&amp;hellip;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Stiamo camminando verso il red carpet..&lt;br /&gt;
Interviewer: State camminando?&lt;br /&gt;
Tom: Esatto. Le cose sono organizzate in maniera leggermente diversa oggi. Faremo delle interviste sul red carpet per Telehit.. ovviamente le faremo in spagnolo! ;-)&lt;br /&gt;
Interviewer: hai fatto un piccolo corso (manca la parola crash, non so come tradurla in questo contesto) prima?&lt;br /&gt;
Tom: Sì ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poi vabbè dice che stanno creando uno show fantastico e che sarà il migliore che vedremo. Sarà un grandissimo show dei Tokio Hotel, che non vedono l&amp;rsquo;ora e poi il ci vediamo presto XD&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Traduzione by &amp;bull;bill kay .&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/19079.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18530.html</guid>
  <pubDate>Thu, 03 Dec 2009 13:56:04 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV [Episode 12] - Race Car Action!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18530.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/8X_98Pb42ck&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/8X_98Pb42ck&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;spoiler&quot;&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot; id=&quot;code&quot;&gt;La folle gara (lett. Correndo verso la corsa)&lt;br /&gt;
Georg: ci stiamo dirigendo verso il Motr Park a Oschersleben. Il DTM sta prendendo posto lì e ci siamo solo io e Gustav oggi.. gli altri sono occupati.&lt;br /&gt;
Gustav: Esatto.&lt;br /&gt;
Georg: Scopriremo il &amp;ldquo;taxi in gara&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
Interviewer: Che cos&amp;rsquo;è, Gustav?&lt;br /&gt;
Gustav: Questo qui ;-) Seriamente, è una regolare corsa di macchina del DTM ma ha due sedili. Ci faremo dare un passaggio nel posto del passeggere..&lt;br /&gt;
Georg: Comunicherai con il guidatore usando certi segnali. Questo si intende più veloce, niente segnale indica che cambiare non è necessario.. e puntare il tuo pollice giù significa che il guidatore si deve fermare perché devi vomitare ;-)&lt;br /&gt;
Georg: In che direzione dobbiamo andare?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riscaldamento..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Staff: Prendi questo e premi il bottone.&lt;br /&gt;
Georg: C&amp;rsquo;è qualche potere silenzioso dentro.&lt;br /&gt;
Georg: Mi sto cominciando a spaventare ora. Ho appena sentito che il guidatore di un taxi in corsa è andato proprio dentro la cava di ghiaia ieri.. accidentalmente.&lt;br /&gt;
Interviewer: Chi ha fatto ciò?&lt;br /&gt;
Georg: &amp;hellip; il team da cui stiamo andando ora.&lt;br /&gt;
Interviewer: Ma non è successo niente, giusto? Eccetto per un braccio rotto.. ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Ho una testa grande.&lt;br /&gt;
Staff: Testa di toro!&lt;br /&gt;
Georg: Facciamo finta che non abbia sentito!&lt;br /&gt;
Guidatore: Andiamo!&lt;br /&gt;
Guidatore: Sei tutto intero?&lt;br /&gt;
Gustav: Rifacciamolo di nuovo!&lt;br /&gt;
Guidatore: Di nuovo.. ? Suppongo sia andato bene.&lt;br /&gt;
Gustav: E&amp;rsquo; stato fantastico.&lt;br /&gt;
Staff: E&amp;rsquo; tutto okay?&lt;br /&gt;
Gustav: Voglio rifarlo!&lt;br /&gt;
Interviewer: Come l&amp;rsquo;hai trovato?&lt;br /&gt;
Gustav: Fantastico!&lt;br /&gt;
Interviewer: Massima velocità?&lt;br /&gt;
Gustav: No (clue?) &amp;ndash; E&amp;rsquo; stato decisamente veloce. Direi 300 km/h o un po&amp;rsquo; più veloce.&lt;br /&gt;
Interviewer: ..e il tuo battito cardiaco ha corso pure?&lt;br /&gt;
Gustav: Non del tutto. E&amp;rsquo; stato rilassato a 190 battiti..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ora è il turno di Georg..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Addio.&lt;br /&gt;
Gustav: E&amp;rsquo; stato bello conoscerti..&lt;br /&gt;
Gustav: Qualcuno può dare dei fazzoletti a Georg quando comincia a piangere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: E&amp;rsquo; stato fantastico!&lt;br /&gt;
Gustav: come ti senti?&lt;br /&gt;
Georg: Grandioso.. E probabilmente sembro grandioso anche ora. (dovrebbe riferirsi al look)&lt;br /&gt;
Interviewer: E&amp;rsquo; stato esattamente come te lo aspettavi?&lt;br /&gt;
Georg: E&amp;rsquo; stato più pazzesco di quanto mi aspettassi!&lt;br /&gt;
Gustav: vero..&lt;br /&gt;
Georg: .. ma il mio guidatore si è fermato un po&amp;rsquo; prima si è fermato alla home.. avrebbe potuto rallentare un po&amp;rsquo; più tardi.&lt;br /&gt;
Georg: Ora lasceremo la griglia della corsa..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tornando sulla traccia..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La corsa comincia!&lt;br /&gt;
Georg: Abbiamo seriamente avuto il miglior posto qui. Sopra c&amp;rsquo;è il giro più insensato.. proprio dopo il tratto della home. Siamo super chiusi dal tragitto, possiamo vedere tutto ed è tutto incredibilmente forte (rumoroso).&lt;br /&gt;
Gustav: E&amp;rsquo; super rumoroso ma è stato un fantastico weekend. Speriamo di tornare presto e di fare sicuramente questo rumore dannoso (?) ;-) Traduzione by &amp;bull;bill kay.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18530.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18715.html</guid>
  <pubDate>Thu, 03 Dec 2009 12:59:39 GMT</pubDate>
  <title>TH TV - Episodio 11 - 25.11.09 - Fast Food &amp; New York Adventures!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18715.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;embed width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot; allownetworking=&quot;internal&quot; allowscriptaccess=&quot;never&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/v/25gZhoUBK3g&amp;amp;hl=en_GB&amp;amp;fs=1&amp;amp;&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://depositfiles.com/en/files/uwc7q5q0h&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Download &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt; Intervistatore: Che cos&amp;rsquo;è?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;spoiler&quot;&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot; id=&quot;code&quot;&gt;Tom: Mi piacerebbe saperlo-No dai, sul serio, questi sono i diversi effetti. Questo è per l&amp;rsquo;amplificatore &amp;ndash; ci sono tre diversi canali in tutto e due di questi servono per gli effetti. Qui abbiamo il &amp;ldquo;tremolo&amp;rdquo;, fader e delay &amp;hellip;molto da fare!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aspettate un momento, parliamo un po&amp;rsquo;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alexa: George non hai mai tagliato i tuoi capelli, non vedremo un nuovo taglio per te?&lt;br /&gt;
Bill: Noi speriamo davvero che li tagli!&lt;br /&gt;
Georg: Non lo so..&lt;br /&gt;
Tom: E&amp;rsquo; un po&amp;rsquo; preoccupato perché ha le orecchie grandi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Hai molto senso del gusto , condivideresti il tuo stile con il resto del mondo?&lt;br /&gt;
Tom: Credo la domanda sia per Gustav&lt;br /&gt;
Gustav: Definitivamente&lt;br /&gt;
Bill: Sarebbe Cool, insomma io sono appassionato di moda e così anche Tom e forse faremo qualcosa insieme&amp;hellip;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;hellip;passando il tempo nel backstage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Oh, era vicino!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gli ultimi secondi prima dello show&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intervistatore: Questo è quello che hai ordinato?&lt;br /&gt;
Gustav: Si, questo è tutto mio! Le altre quattro buste arriveranno presto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Siamo all&amp;rsquo;aeroporto di New York e il nostro volo partirà fra pochi minuti per LA&lt;br /&gt;
Tom: In realtà mi piacerebbe andare in Russia&amp;hellip;ma per altri motivi!&lt;br /&gt;
Intervistatore: Com&amp;rsquo;era NY?&lt;br /&gt;
Bill: Era fantastica! Abbiamo fatto molta promozione, lo show televisivo è andato bene e abbiamo tenuto una fantastica signing session ieri con milioni di persone. Sono curioso di vedere come sarà LA. Almeno il tempo sarà migliore di qui, grandioso.&lt;br /&gt;
Intervistatore: Com&amp;rsquo;è possibile &amp;ndash; voi siete vegetariani e mangiate fast food? Burgers e via dicendo..&lt;br /&gt;
Bill: Siamo tentati ancora e ancora perché questi idioti mangiano carne&lt;br /&gt;
Tom: Come puoi vedere bene &amp;hellip; fate lo zoom sulla pancia di Gustav&lt;br /&gt;
Bill: Stiamo mangiando patatine e qualche volta prendiamo del pesce quando non c&amp;rsquo;è altra scelta..&lt;br /&gt;
Gustav: Certo, e la notte tardi ordinano bistecche gigantesche nelle loro camere&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Traduzione by Syl_PMS&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18715.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18425.html</guid>
  <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:00:44 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV 2009 (Episode 10) Burning Down The House! EMA ´09</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18425.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/ISXHtNETqnA&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/ISXHtNETqnA&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;La casa in fiamme! EMA 2009&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Backstage degli EMA.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;
Tom: &lt;/b&gt;Best Rock Act &amp;ndash; un grande momento per David Hasselhoff. E&amp;rsquo; stato forte quando è arrivato in aeroporto. Tutti i paparazzi lo stavano aspettando e lui ha camminato così. [imita]&lt;br /&gt;
Lo stesso è accaduto di fronte l&amp;rsquo;hotel dove i nostri fans stavano aspettando e lui ha camminato allo stesso modo e ha agitato le mani di tutti.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Interviewer:&lt;/b&gt; Ti proteggi dal fuoco? Hai bisogno di usare qualche crema speciale o è il palco a fuoco e tu sei in mezzo a questo?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg: &lt;/b&gt;Lo speriamo. Abbiamo pregato insieme prima, ma penso che il peggio sia per Gustav. Lui è seduto molto vicino alle fiamme.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Interviewer:&lt;/b&gt; Com&apos;è andata la prova?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill: &lt;/b&gt;Sorprendentemente bene. Abbiamo provato diversi effetti che includono il fuoco ed è stato grandioso.. produce una raffigurarsi maligno (più o meno intende questo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ultima prova&amp;hellip;&lt;br /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
(provano)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;
Attendendo il Red Carpet.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Tom:&lt;/i&gt; Come potete vedere ci aspettavamo il Red Carpet fosse fuori, questo è il perché siamo vestiti con abiti talmente pesanti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Backstage&amp;hellip;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill: &lt;/b&gt;Sono spaventato da così tante cose&amp;hellip; questo effetto del fuoco probabilmente andrà male e dopo dovrò andare alla cerimonia degli Award con i capelli bruciati.. e alla fine non otterremo l&amp;rsquo;award ma penserò che annunceranno &amp;ldquo; Tokio Hotel &amp;ldquo;, salirò sul palco e loro diranno &amp;ldquo; Ahm, scusa?!?&amp;ldquo;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom: &lt;/b&gt;E tutti tipo &amp;ldquo; COSA? &amp;ldquo;&amp;hellip; ;-)&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Immagina che senti questo e tutti dicono &amp;ldquo; Sì, tu, tu! &amp;ldquo; e quando ci alziamo tutti ci acclamano!&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom: &lt;/b&gt;.. e tutti tipo &amp;ldquo; Nooo, in realtà no.. &amp;ldquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Sul palco..&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Attiva!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;C&amp;rsquo;è ancora un&amp;rsquo;altra cosa..&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill: &lt;/b&gt;Questo è incredibile, grazie per averci fatto essere il miglior gruppo stanotte. Siamo molto felici e davvero orgogliosi e vogliamo ringraziare MTV, i nostri fans che hanno fatto in modo che ciò accadesse e ora vogliamo solo celebrare e augurarvi a tutti voi la miglior notte qui, nella nostro Paese: la Germania!&lt;br /&gt;
Grazie mille!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom:&lt;/b&gt; Fantastico! Fa sentire totalmente fantastico.. incredibile notte, atmosfera terrificante e abbiamo vinto un award. Non ci potrebbe essere niente di meglio.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Interviewer:&lt;/b&gt; E&amp;rsquo; stato questo un momento liberatorio o state già pensando alla prossima azione?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg: &lt;/b&gt;Proprio adesso, la mia testa è completamente riempita di questo momento speciale. Tutto è gioioso proprio ora..&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill: &lt;/b&gt;Abbiamo pianificato tutto con lunga anticipazione e ora tutto è andato così veloce. Un mucchio di stress prima.. e questo momento che è un mix tra l&amp;rsquo;essere sollevati e l&amp;rsquo;essere estremamente felici. L&amp;rsquo;abbiamo visto questo è stato totalmente da lodare, abbiamo lavorato tantissimo sull&amp;rsquo;album nei mesi passati, mentre eravamo in viaggio&amp;hellip; poco dormire, tanto lavoro e questo è grandioso quando ottieni un award come questo.. noi siamo il MIGLIOR GRUPPO! Questo è IMMENSO!&lt;br /&gt;
Realizzerò tutto questo solo fra un paio di giorni.. ma è stato incredibile. Lo show è andato perfettamente e abbiamo vinto l&amp;rsquo;award &amp;ndash; cose che non sarebbero potute presentarsi meglio.&lt;br /&gt;
Fantastico! Traduzione Seipht (non ne sono certa, ma comunque la fonte è il forumfree ^^)&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18425.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18043.html</guid>
  <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 14:01:52 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV 2009 (Episode 9) Bill &amp; The Minimoys!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18043.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/XTmLZkeRCEc&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/XTmLZkeRCEc&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Dieci lune fa... un piccolo eroe... doveva salvare un&apos;intera nazione!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Ciao ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E adesso, Arthur ritorna!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Ciao, sono Bill dei Tokio Hotel e doppierò il coraggioso Arthur in &amp;quot;Arthur e gli Invisibili - Il Ritorno del Cattivo M&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Intervistatore:&lt;/b&gt; Hai sviluppato il personaggio tu stesso o ti sei attenuto all&apos;originale ?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Ho ricevuto un copione che includeva tutto, ma se non riesco a pronunciare certe cose o qualche volta se riesco a esprimere meglio le situazioni usando parole diverse, allora lo cambiamo. Qui tutti sono dei doppiatori professionisti - la mamma, il papà, proprio tutti. Sono tutti magnifici ed io ho anche un team eccellente che lavora con me, ma sono assolutamente ancora un principiante. Ho già fatto un blockbuster prima, ma non sono ancora neanche lontanamente bravo come gli altri ... ma è divertente!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Questa volta le cose saranno più belle, più eccitanti e ancora più piene d&apos;azione! Bene, io - in realtà Arthur - ritorna nel mondo dei Minimei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Staff:&lt;/b&gt; 356 è su dopo ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Qui potete vedere quello di cui stavo parlando prima. E&apos; il copione e fondamentalmente in ogni singola pagina ho qualcosa da dire. Prima ho visto una volta il film in inglese ... a dir la verità adesso il mio inglese è abbastanza buono e ho capito tutto. Quindi ho familiarità con la trama e con quello che succederà. Solitamente mi fanno vedere le scene originali così so come esprimermi e cose così. Guardo ogni scena due o tre volte e quando sono pronto schiaccio questo bottone. Quando la lampadina è coperta, c&apos;è il suono originale e quando sono pronto e so come funzionano le cose premo questo bottone e poi è il mio turno mentre la luce rossa è accesa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Era abbastanza forte ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Personaggio:&lt;/b&gt; Salute! Alla tua gloriosa apparizione&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Arthur/Bill:&lt;/b&gt; Max, non ho tempo per un drink. Ho ricevuto un messaggio che i Minimei sono in pericolo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; ... e quando il cattivo M rapisce la principessa Selenia, Arthur deve raccogliere tutto il suo coraggio per salvarla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Maltasar, lasciala o dovrai vedertela con me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Intervistatore:&lt;/b&gt; Non ti è venuta un pò di disperazione quando hai visto questo libro gigantesco ?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; All&apos;inizio, l&apos;ho avuto come e-mail e semplicemente non leggo e-mail così lunghe. Ma quando è qui davanti a te è un pò scioccante e ti chiedi se finirà mai. Devo ammettere che il secondo giorno è stato il peggiore ... ti ricordi il film vero e proprio e le sequenze che ancora mancano. Ma l&apos;ultimo giorno è proprio volato via ... hai solo bisogno di entrare nell&apos;ottica. Il primo giorno solitamente è un pò con gli alti e i bassi - voglio dire, l&apos;ultimo film che ho fatto è stato due o forse tre anni fa. Ma dopo quel giorno ti ritorna in mente cosa è importante quando fai il doppiaggio ed ho anche un ottimo coach con dei buoni consigli. L&apos;ultimo giorno vola proprio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Personaggio:&lt;/b&gt; Cosa c&apos;è ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Ve lo sto dicendo - sarà favoloso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nel mondo dei Minimei ...&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Personaggio 1:&lt;/b&gt; Come sto ?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Personaggio 2:&lt;/b&gt; Favolosa!&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Personaggio 1:&lt;/b&gt; Lo so!&lt;br /&gt;
... dove la statura non ha importanza ...&lt;br /&gt;
... ma conta solo il tuo coraggio!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Adesso, dopo che ho doppiato due blockbusters la mia percezione di guardare gli altri film e le pubblicità è cambiata totalmente. Presto &lt;br /&gt;
attenzione a ciò che stanno facendo queste persone e come sono impegnative certe parole. Alcune parole sono abbastanza difficili ... adesso &lt;br /&gt;
guardo i film in modo diverso perchè so tutto ciò che prima ha dovuto essere doppiato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Personaggio:&lt;/b&gt; Sai come guidare questa cosa ?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Arthur/Bill:&lt;/b&gt; Non può essere più difficile di volare su una zanzara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill:&lt;/b&gt; Secondo me questo film ha tutto. Una bella storia d&apos;amore e un sacco di fantasia, che trovo veramente bello. Puoi entrare in un mondo diverso &lt;br /&gt;
e unirti ad Arthur nel suo viaggio. Anche i miei amici e la mia famiglia hanno vsito il film ed è piaciuto a tutti ... e non solamente perchè l&apos;ho doppiato &lt;br /&gt;
io!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arthur e i Minimei 2&lt;br /&gt;
Il ritorno del cattivo M&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Personaggio:&lt;/b&gt; Finalmente!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nei cinema il 26 novembre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;*Welcome to Humanoid City*&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, siamo i Tokio Hotel. Siamo molto eccitati per il nostro tour che partirà il 22 febbraio ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... e gireremo per l&apos;Europa visitando 30 città con il nostro Welcome to Humanoid City Tour e faremo lo show più spettacolare che abbiamo mai fatto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Rimanete sintonizzati e controllate su tokiohotel.com per sapere tutte le date e i dettagli del nostro Welcome to Humanoid City Tour!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to Humanoid City&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32 città attraverso l&apos;Europa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il tour parte il 22 febbraio 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biglietti adesso disponibili!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guardate la pagina dei TH per i dettagli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;La prossima volta su Tokio Hotel TV ...&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduzione: **Billina°°91**&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/18043.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17804.html</guid>
  <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 14:14:15 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV [Episode 8] - Athens: The Concert Spirit Returns!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17804.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/W-9-5d1Td-g&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/W-9-5d1Td-g&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=8COHIOUK&quot;&gt;Download&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Atene: Lo spirito dei concerti ritorna!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Siamo ad Atene ed è quasi ora di pranzo &amp;ndash; è davvero ora di pranzo?&lt;br /&gt;
Gustav: Si, sono le due..&lt;br /&gt;
Tom: &amp;hellip;l&amp;rsquo;ora di pranzo ma sembrano le sette del mattino&amp;hellip;&lt;br /&gt;
Gustav: &amp;hellip;veramente sono le due e mezza&lt;br /&gt;
Bill: Così è l&amp;rsquo;ora di pranzo siamo riusciti a dormire un po&amp;rsquo; oggi. Il sole sta splendendo e il tempo è perfetto! Siamo praticamente sul tetto del nostro hotel e tra due giorni avremo il nostro grande concerto per l&amp;rsquo;MTV DAY.&lt;br /&gt;
Intervistatore: C&amp;rsquo;è differenza per voi nel fare un concerto ad Atene, Milano, Roma o Berlino? Provate le stesse sensazioni e nemmeno vi accorgete di dove siete?&lt;br /&gt;
Bill: Alla fine tutte le arene sono molto simili dall&amp;rsquo;interno e quindi ciò fa sì che non ci siano grandi differenze. Ma ogni altra cosa è totalmente diversa e noi vogliamo sempre incontrare le fan. Siamo qui in Grecia per la prima volta e siamo curiosi di come sarà l&amp;rsquo;audience. Non ci hanno mai visti LIVE in concerto e non vediamo l&amp;rsquo;ora di questo show&amp;hellip;sarà molto speciale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conferenza stampa e Gold Awards!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Ricevono il doppio platino per Humanoid ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: In realtà, stiamo ritornando agli inizi, a quello che abbiamo fatto inizialmente. Solo pochi giorni fa abbiamo realizzato che abbiamo cominciato già dieci anni fa e ne siamo molto fieri. Inizialmente facevamo sia musica Tedesca che Inglese, poi siamo passati solo a quella Tedesca ma un po&amp;rsquo; più tardi abbiamo deciso di registrare di nuovo in Inglese perché abbiamo avuto successo all&amp;rsquo;estero e volevamo che tutti capissero i nostro testi.&lt;br /&gt;
Tom: Non abbiamo mai avuto idoli musicali&amp;hellip;non riuscivamo mai a metterci d&amp;rsquo;accordo su una band che piacesse a tutti. Ognuno di noi ascolta musica molto diversa nel nostro tempo libero. Georg ama ancora David Hasselhoff, Gustav ascolta un sacco di musica techno&amp;hellip;Bill preferisce la musica country , così non riuscivamo a metterci d&amp;rsquo;accordo su un unico artista ;-) L&amp;rsquo;unico membro della band con buoni gusti musicali sono io.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arrivo alla sede&amp;hellip;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Siamo appena scesi dal palco dalle nostre prove. Era la prova generale, che è terminata circa dieci minuti fa, e posso dirvi che sarò molto stressato. Siamo super nervosi perché tutto funzioni correttamente domani dato che molte cose ancora non vanno bene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&amp;rsquo;s Showtime&amp;hellip;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: &amp;hellip;mi viene da vomitare.&lt;br /&gt;
Gustav: Giusto! Mi piacerebbe vomitare prima di uno show&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokio Hotel, ready to rock? See Tokio Hotel live in concert in 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huge Tour: Welcome to Humanoid City.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Hey noi siamo I Tokio Hotel! Siamo molto eccitati per il nostro tour che partirà dal 2 Febbraio. E saremo in giro per più di 32 città in tutta Europa con il nostro Tour Welcome to Humanoid City e sarà il nostro live show più spettacolare! Per creare qualcosa di davvero speciale per voi abbiamo lavorato insieme a Musty Buckley e con i gemelli Dan e Dean di Dsquared2. Rimanete sintonizzati e controllate il nostro sito tokiohotel.com per conoscere tutti i giorni e comprare i biglietti (? Non capisco bene che dice ) del nostro Welcome to Humanoid City Tour! Vi promettiamo che questo sarà il migliore e più grande show dei Tokio Hotel che abbiate mai visto! Suoneremo tutte le canzoni del nuovo album Humanoid e alcune delle nostre canzoni preferite del vecchio album! State bene e ci vediamo presto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Sono serio! Lasciateci portare delle sedie a rotelle con noi durante il tour&amp;hellip;Voglio solo sedermi ed essere portato in giro. Sai cosa, ho bisogno di una sedia a rotelle e da un lato una cannuccia per bere e dall&amp;rsquo;altro un tubo con una maschera per l&amp;rsquo;ossigeno&lt;br /&gt;
Tom: Si, con una maschera per l&amp;rsquo;ossigeno &amp;ndash; sarebbe da paura!&lt;br /&gt;
Bill: Totalmente fantastico! E oltre a questo avere una super rilassante sedia che rimbalza un po&amp;rsquo;.&lt;br /&gt;
Tom; Abbiamo bisogno di trovare uno sponsor che fabbrica sedie a rotelle. Traduzione Syl__PMS&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17804.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17659.html</guid>
  <pubDate>Thu, 15 Oct 2009 13:09:11 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV 2009 [Episode 7]: Hairstyle Inspiration &amp; Cooking Skills!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17659.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/qi2e1tqZ1D0&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/qi2e1tqZ1D0&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tom: Stiamo andando nella bellissima Madrid.&lt;br /&gt;
Hai mai avuto uno zaino dell&apos;Eastpack?&lt;br /&gt;
Georg: Fammi pensare...no, mai.&lt;br /&gt;
Tom: Io ne avevo uno che usavo sempre. Quindi di base tu sei il perdente che aveva lo zaino &amp;quot;4You&amp;quot; che portavo in cima e ti lanciavo in giro come una tartaruga C:&lt;br /&gt;
Georg: Dal &amp;quot;4You&amp;quot; ho cambiato direttamente con quelle borse militari...come si chiamavano?&lt;br /&gt;
Tom: Ah giusto, esistevano anche quelli...gli zaini dell&apos;esercito.&lt;br /&gt;
Georg: Sì, lo zaino dell&apos;esercito  ecco quale avevo.&lt;br /&gt;
Tom: Tutti potevano firmare lo zaino di Georg.&lt;br /&gt;
Georg: Era nero, quindi non funzionava.&lt;br /&gt;
Tom: Certo che funzionava con una penna bianca. Ne eri così orgoglioso...&lt;br /&gt;
Scrivevano &amp;quot;Hey Georg HDGDL (= TVTTTB in italiano) - ci si divertiva così tanto con te, non vediamo l&apos;ora che arrivi la seconda media.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Cose come LOL, giggles, ROFL ecc...esistevano a quei tempi? Non credo.&lt;br /&gt;
Georg: ROFL è stato inventato dopo.&lt;br /&gt;
Tom: Quindi che scrivevano? Solo TVTTTB?&lt;br /&gt;
Georg: Scrivevano anche &amp;quot;grins&amp;quot;&lt;br /&gt;
Tom: E&apos; vero, &amp;quot;grins&amp;quot; esisteva.&lt;br /&gt;
Georg: Alzate i calici!&lt;br /&gt;
Angela ti auguriamo di avere successo per i prossimi quattro anni.&lt;br /&gt;
Bill: Angela è così dolce. Davvero, è da questa mattina che penso che sia fantastica.&lt;br /&gt;
Georg:...sei una persona davvero gradevole&lt;br /&gt;
Bill: Sei davvero un idiota.&lt;br /&gt;
Georg: Ti faccio gli scherzetti. Facciamo...&lt;br /&gt;
Bill: Tu, nano!&lt;br /&gt;
Gustav: Hola!&lt;br /&gt;
Giornalista: Quali sono le cose più importanti che portate sempre con voi nella valigia?&lt;br /&gt;
Tom: Preservativi!&lt;br /&gt;
Gustav: Tom porta con sè una valigia a parte piena di preservativi.&lt;br /&gt;
Tom: Sì.&lt;br /&gt;
Bill: Dal momento che torniamo raramente a casa, di base ce la portiamo tutta dietro...questo significa laptop, DVD, semplicemente tutto.&lt;br /&gt;
Siamo equipaggiati per ogni situazione, è come se fossimo in un lungo campeggio.&lt;br /&gt;
Giornalista: Il tuo look rimarrà così o dobbiamo aspettarci qualcosa di diverso per il tour?&lt;br /&gt;
Bill: Magari...potrebbe cambiare. Avevo i rasta prima, ora sono corti...non posso davvero predirlo dal momento che decido sempre spontaneamente.&lt;br /&gt;
Tom: A dire il vero dipende tutto da come Georg pettina i suoi peli pubici. Bill adatta sempre la pettinatura alla sua testa.&lt;br /&gt;
Bill: Esattamente.&lt;br /&gt;
TH: Gracias!&lt;br /&gt;
Georg (a Bill): Immagino che la settimana prossima sarai pelato, amico mio!&lt;br /&gt;
Bill: Puoi indossare quelle...&lt;br /&gt;
Georg: Stai fuori?&lt;br /&gt;
Bill: Sta lontano! Georg! Sta attento, mi rovescio tutto addosso...stupido idiota.&lt;br /&gt;
Georg: Attento, amico mio!&lt;br /&gt;
Tom: Ci puoi ballare velocemente?&lt;br /&gt;
Georg: Ora ne rompete uno.&lt;br /&gt;
Tom: Guarda qua! Non tutti ci riescono.&lt;br /&gt;
Tom: Possiamo giocare di nuovo... &lt;br /&gt;
Georg: Tom! Dai...ahia!&lt;br /&gt;
Tom: Ti infilzo!&lt;br /&gt;
Georg: Tom!&lt;br /&gt;
Tom: Non sto neanche più guardando!&lt;br /&gt;
Georg: Attento, attento.&lt;br /&gt;
Tom: Eccoci...&lt;br /&gt;
Bill: Ragazzi, ma siete pazzi? AAARGH! Ora ti prendo a calci!&lt;br /&gt;
Tom: Che è successo lì?&lt;br /&gt;
Bill:...parti di muro stanno venendo giù.&lt;br /&gt;
Georg: Gustav, è camera tua.&lt;br /&gt;
Bill: Ora mi verranno i lividi da tutte le parti...quanto siete scemi.&lt;br /&gt;
Andiamo!&lt;br /&gt;
Bill: Stiamo andando in un programma divertente. Oggi cucineremo...la nostra buonissima pasta!&lt;br /&gt;
Tom: La &amp;quot;Tokio Pasta&amp;quot;&lt;br /&gt;
Bill: Sai cosa, me la voglio assolutamente mangiare dopo...non c&apos;è nient&apos;altro qui che mi piace. 		 		  		  		 		  		 		 Traduzione By Molkina88&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17659.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17209.html</guid>
  <pubDate>Thu, 08 Oct 2009 16:03:26 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV [Episode 6] - Italian Madness!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17209.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/S8Tx3cdqAec&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/S8Tx3cdqAec&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.megaupload.com/?d=87WM6UTK&quot;&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pazzia italiana!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Stiamo per volare verso Monaco, l&amp;rsquo;abbiamo appena saputo, e da lì ci dirigeremo verso Roma.&lt;br /&gt;
Georg: ..Dai gladiatori.&lt;br /&gt;
Bill: Roma sarà grandiosa!&lt;br /&gt;
Georg: La nostra casa &amp;ndash; che ha fatto i biglietti lavora ancora.. (Non so se è tradotta giusta)&lt;br /&gt;
Tom: Mi sento come se fossi on the road dall&amp;rsquo;anno scorso. Beh devi tenere a mente che io e Bill abbiamo viaggiato molto. Ovviamente non come ora, ma durante l&amp;rsquo;ultimo anno.. Ci siamo divisi tra LA, Miami e Germania. Nessuna possibilità di stabilirsi per noi. In questi giorni posso sentire la differenza di prima.. Eccetto quando ci alziamo estremamente presto. Amo il fatto che abbiamo nuove canzoni da poter suonare, è grande (That feels great sarebbe = Fa sentire grandi, però ho tradotto così che sembra starci meglio). But right now this feels great (Oddio, scusate non riesco a trovare un nesso logico con tutta la frase: ma proprio ora questa sensazione grande? ) e ci esibiremo con due canzoni in Italia.&lt;br /&gt;
Il giorno della Grecia sarà anche malvagio (?).. Col nostro LIVE show nuovo di zecca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interviewer: Così farete una roba nuova di zecca?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Sì! Credo che ci esibiremo solo con 4 vecchie canzoni e il resto sarà le canzoni nuove.. Faremo un sacco di canzoni nuove.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interviewer: Voi ragazzi siete preparati?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Beh, io sono totalmente preparato ma Georg è un disastro come al solito.&lt;br /&gt;
Georg: che succede?&lt;br /&gt;
Tom: La parte divertente è che Georg è l&amp;rsquo;unico che abbiamo bisogno di persuadere per esercitarsi e lui non ha fatto una singola canzone nel passato.. Prove senza sbagliare&lt;br /&gt;
Georg: che sciocchezze!&lt;br /&gt;
Tom: Lui dice sempre &amp;ldquo; Oh no, Non voglio essere ben visibile alle prove &amp;ldquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interviewer: Percepite il vostro grande successo come qualcosa che trattenete dallo sviluppo musicale perché voi probabilmente sarete spaventati di ottenere (qualcosa) di troppo lontano dalla vostra sperimentata &amp;ldquo;formula&amp;rdquo;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Credo che il nuovo album mostri che non eravamo spaventati di questo. Cioè ci sono persone che dicono che siamo matti per provare alcune nuove influenze e queste canzoni hanno un nuovo sound. Alla fine, noi facciamo quello che ci sentiamo di fare e non vogliamo sentirci limitati. Ci siamo tutti sviluppati e sì, questo è sempre un rischio quando si fanno cose differenti. Potremmo continuare come prima e non cambiare nulla..&lt;br /&gt;
Tom: Ma questo potrebbe essere noioso.&lt;br /&gt;
Tutti: Grazie!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Hey, tu vagabondo pigro ( potrebbe essere tradotto anche &amp;ldquo;culo pigro&amp;rdquo;). Che cosa vuoi?&lt;br /&gt;
Tom: Voglio darti un calcio&lt;br /&gt;
Bill: Fottiti [ in italiano ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roma, Tokio Hotel Live&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Siamo andati via dal palco dall&amp;rsquo;ultima nostra performance e siamo pronti per &amp;ldquo; get out jogging outfits on&amp;rdquo; (scusate ma &amp;lsquo;sta frase non riesco proprio a tradurla :[ vorrà intendere che sono pronti per andarsene al completo &amp;ndash; outfit, nel vocabolario mi dà &amp;ldquo;al completo - ). Andremo a dormire nella nostra macchina perché viaggeremo verso Milano.&lt;br /&gt;
Tom &amp;amp; Gustav: MILANO!&lt;br /&gt;
Georg: Cinque graziose e rilassanti ore.&lt;br /&gt;
Milano, Fan Party&lt;br /&gt;
Tom: C&amp;rsquo;è completamente qualche azione qui. Amo l&amp;rsquo;Italia.. Amo l&amp;rsquo;Italia!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ Folla in delirio]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: In Italia il cibo è grandioso, le fans sono fantastiche e così anche tutte le donne ;-D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Le fan urlano uno ad uno i loro nomi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill esclama &amp;ldquo;mille grazie!&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prossima volta su TH TV:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Possiamo giocare al gioco di nuovo..&lt;br /&gt;
Georg: Tom! Dai.. Ouch!&lt;br /&gt;
Tom: Ti pizzicherò!&lt;br /&gt;
Georg: Tom! Traduzione by Antea&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/17209.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16995.html</guid>
  <pubDate>Thu, 01 Oct 2009 14:54:36 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV [Episode 5] - Intimate Confessions</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16995.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/gvzwpn2CHnw&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/gvzwpn2CHnw&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Confessioni intime&lt;br /&gt;
Tom: Vieni qui con la telecamera! Tutti gli altri hanno avuto acqua e temperature calde, mentre ora siamo sotto lo zero! La notte scendono sempre&amp;hellip; di quanto scendono la notte?&lt;br /&gt;
Bill: Se ci fosse pioggia, diventerebbe neve.&lt;br /&gt;
Tom: Sicuro&amp;hellip;&lt;br /&gt;
Bill: &amp;hellip;Credo meno 10 o 15.&lt;br /&gt;
Tom: Fa almeno meno 10 di notte e nella mia stanza si gela &amp;ndash; potevo persino vedere il mio respiro. Il riscaldamento è rotto, tutte le stanze sono provviste di coperte elettriche, ma la mia è rotta e non c&amp;rsquo;è nemmeno l&amp;rsquo;acqua calda. Tremavo mentre dormivo e quando mi sono svegliato dopo le 4 ore di sonno, ancora potevo vederlo. Così mi sveglio, si gela, in stanza ci sono meno 10 gradi e poi devo farmi la doccia bagnata e l&amp;rsquo;acqua è GELIDA! Perché mi merito ciò?&lt;br /&gt;
Bill: &amp;hellip;con i dreadlocks bagnati in questo bagno gelato. E c&amp;rsquo;è acqua fredda che esce come paglia dai miei capelli&amp;hellip; e su tutta la schiena&amp;hellip; brrrr, freddo&amp;hellip; e li asciugo soffiando&amp;hellip;&lt;br /&gt;
Tom: Non voglio sentire altre lamentele!&lt;br /&gt;
Bill: Tom, mi hai sentito &amp;ndash; il riscaldamento di Gustav funziona. Siamo tutti e tre sulla stessa barca qui.&lt;br /&gt;
Tom: Certo, ma voi avete acqua calda e coperte termiche, io no.&lt;br /&gt;
Bill: Beh, sì &amp;ndash; io almeno ho l&amp;rsquo;acqua calda.&lt;br /&gt;
Georg: Tom, lo sai che devi premere il bottone rosso ;-]&lt;br /&gt;
Bill: Tom, puoi anche farti una doccia nella mia stanza se vuoi!&lt;br /&gt;
Tom: &amp;hellip;e me ne andrò con indosso solo la biancheria!&lt;br /&gt;
Sul set: Tom ancora piagnucola&amp;hellip;&lt;br /&gt;
Tom: Avrebbe dovuto esserci una telecamera nelle nostre stanze&amp;hellip; avevamo questa strana biancheria indosso. Era fondamentalmente grande e mi stava enorme&amp;hellip; calzini di cotone e cappello. È così che sono andato al letto, ma poi la mia stupida coperta elettrica non ha funzionato. Infine, dopo due ore si è fatto caldo sotto la mia coperta&amp;hellip; e poi mi sveglio di mattina, è ancora buio, gelido&amp;hellip; c&amp;rsquo;è uno spiffero pazzo ed entro nella doccia e l&amp;rsquo;acqua è appena calda.&lt;br /&gt;
Intervistatore: Sembra brutto&amp;hellip;&lt;br /&gt;
Tom: &amp;hellip;gli specchi non si sono nemmeno appannati. Dopo apri il rubinetto nel lavandino e devi lavarti il viso con acqua gelata. Non mi sentivo più niente &amp;ndash; tutto era diventato blu&amp;hellip; pazzo!&lt;br /&gt;
Adesso divertiamoci un po&amp;rsquo;!&lt;br /&gt;
Georg: Balliamo!&lt;br /&gt;
Georg: &amp;hellip;oh, ho bisogno di muovermi.&lt;br /&gt;
Bill: Ragazzi, sono così rigido.&lt;br /&gt;
Bill: Tu sei più fluido?&lt;br /&gt;
Georg: Quanto flessibile, intendi?&lt;br /&gt;
Bill: Beh, andare più giù di&amp;hellip;&lt;br /&gt;
Tom: Toccare i piedi, per esempio.&lt;br /&gt;
Georg: Toccarmi i piedi così?&lt;br /&gt;
Bill: Impossibile per me.&lt;br /&gt;
Tom: Nemmeno io sono capace.&lt;br /&gt;
Bill: Questo è il mio massimo&amp;hellip;&lt;br /&gt;
Tom: &amp;hellip;io non vado oltre questo.&lt;br /&gt;
THStaff: Fatemi vedere.&lt;br /&gt;
Bill: Già mi fa male.&lt;br /&gt;
Gustav: Bill, io faccio solo così.&lt;br /&gt;
Bill: Tu semplicemente non sei cresciuto nel modo giusto.&lt;br /&gt;
Gustav: Questa parte mi ferma dallo scendere ancora.&lt;br /&gt;
Gustav: In questo viaggio da solo, Georg ha già detto &amp;ldquo;cesso&amp;rdquo; [sinonimo di bagno] 50 volte. Ormai non dice altro.&lt;br /&gt;
Georg: Cesso è una parola splendida.&lt;br /&gt;
Tom: Quando salgo sull&amp;rsquo;aereo e c&amp;rsquo;è questa pressione&amp;hellip; non avete bisogno anche voi, ragazzi, di scaricare sull&amp;rsquo;aereo?&lt;br /&gt;
Gustav: Io di sicuro.&lt;br /&gt;
Georg: Durante l&amp;rsquo;atterraggio ho degli attacchi pazzi di scorregge.&lt;br /&gt;
Gustav: Anche quello.&lt;br /&gt;
Georg: Non riesco a fermarli.&lt;br /&gt;
Gustav: Non c&amp;rsquo;è modo.&lt;br /&gt;
Georg: Tutti devono scorreggiare in quella situazione &amp;ndash; anche le donne, ci scommetto!&lt;br /&gt;
Gustav: Assolutamente. Qualcuno mi ha detto che gli esseri umani rilasciano 40 litri di aria tramite le scorregge, ogni giorno. Traduzione by Deb (tokio-hotel.forumcommunity.net/)&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16995.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16740.html</guid>
  <pubDate>Thu, 24 Sep 2009 12:15:21 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV 2009 Episode 4 Hanging with Ingrid &amp; Klaus</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16740.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/Olqp9FH8rhw&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/Olqp9FH8rhw&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bill&amp;amp;Tom: Ciao!&lt;br /&gt;
Ingrid: Ciao!Sono così felice di vedervi ragazzi.&lt;br /&gt;
Tom: Lo stesso per noi.&lt;br /&gt;
Bill: Piacere nostro.Ciao.&lt;br /&gt;
Klaus: Heilà!&lt;br /&gt;
Tom: Ciao.&lt;br /&gt;
Ingrid: Benvenuti in questa...&lt;br /&gt;
Tom: ... bellissima dimora.&lt;br /&gt;
Ingrid: ....in questo bel posto!&lt;br /&gt;
Bill: E&apos; bellissimo!E c&apos;è anche il dolce, grande!&lt;br /&gt;
Ingrid: C&apos;è di tutto! [Si volta verso Bill e lo abbraccia] Devo dire che sei un uomo talmente bello!&lt;br /&gt;
[Bill ride]&lt;br /&gt;
Klaus: Molto bene e...&lt;br /&gt;
Bill: Avete avuto un buon volo?&lt;br /&gt;
Klaus: Sì, il volo è stato molto tranquillo.&lt;br /&gt;
Ingrid [si volta verso Tom]: Tom, un altro bellissimo ragazzo.&lt;br /&gt;
Bill: Devo dire che io e Tom siamo vostri grandi fan! Non ci perdiamo una puntata! Volevamo davvero tanto incontrarvi!&lt;br /&gt;
Ingrid: Grazie!&lt;br /&gt;
Klaus: E&apos; bello sentirselo dire!&lt;br /&gt;
Bill: Sono un pò nervoso...&lt;br /&gt;
Tom: Prendiamoci un caffè e dei dolcetti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klaus: Pensavo che foste così piccoli, 1.60 m o qualcosa del genere.&lt;br /&gt;
Bill: Molta gente lo pensa di noi. E io sono anche più alto di lui, nonostante il fatto che siamo gemelli identici.&lt;br /&gt;
Tom: Vero!Ma in compenso lui è inferiore nel contenuto dei pantaloni.&lt;br /&gt;
Klaus: Tom, non volevamo sapere così tanti dettagli.&lt;br /&gt;
[Ridono]&lt;br /&gt;
Tom: Volevo solo menzionarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klaus [rivolto a Bill]: Ingrid ti ha insultato una volta lo sapevi?&lt;br /&gt;
Bill: Davvero?&lt;br /&gt;
Ingrid: Una volta ho detto che Bill sembrava un porcospino. I tuoi capelli, come un porcospino, ma amo questo (look).&lt;br /&gt;
Bill: Grazie...&lt;br /&gt;
Ingrid: Appare più elegante. Devo ammettere che non avrei mai pensato che foste così belli, sono sorpresa. Non avrei mai pensato foste così belli.&lt;br /&gt;
Klaus: Hai bisogno di vederli nella vita reale (per rendertene conto).&lt;br /&gt;
Ingrid: Sono sconcertata...sopraffatta!&lt;br /&gt;
Bill: Così tanti complimenti di prima mattina!&lt;br /&gt;
Ingrid: Suona stupido ma non lo avrei mai pensato.&lt;br /&gt;
Klaus: Eravamo un pò nervosi.&lt;br /&gt;
Bill: Anch&apos;io ero nervoso, non sono riuscito a dormire per niente la notte scorsa. Ero così eccitato per oggi...&lt;br /&gt;
Klaus: Voi ragazzi non vi innervosite per qualsiasi cosa.&lt;br /&gt;
Bill: Noi siamo sempre nervosi...&lt;br /&gt;
Ingrid: Davvero?&lt;br /&gt;
Bill: ...prima di ogni show siamo nervosi! Non puoi nemmeno parlarmi prima di uno show.&lt;br /&gt;
Klaus: Ma quando sei sul palco passa.&lt;br /&gt;
Bill: Sì, poi scema, dopo la prima o seconda canzone va via.&lt;br /&gt;
[Ingrid continua a fissare Bill imbambolata. Bill si volta e le sorride. Lei continua a fissarlo incantata e scoppiano tutti a ridere XD]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingrid: C&apos;era questa vecchia canzone...&lt;br /&gt;
[Canta una canzone su una persona di nome Bill]&lt;br /&gt;
Ingrid: Era una grande hit!&lt;br /&gt;
Tom: Bellissima voce!&lt;br /&gt;
Bill: Totalmente!&lt;br /&gt;
Ingrid: Grazie!E&apos; vero, la mia voce è abbastanza decente...da chi avete ereditato la vostra creatività? Mamma o papà?&lt;br /&gt;
Bill: Credo più da nostra mamma. Mia mamma è una pittrice e anche dal nostro patrigno, che è membro di una band.&lt;br /&gt;
Bill: Ha iniziato a metterci tra le mani una chitarra sin da piccoli...&lt;br /&gt;
Tom: Facciamo musica da quando avevamo sette anni.&lt;br /&gt;
Bill: Vero.&lt;br /&gt;
Ingrid: Questo è molto buono. Inizia presto e lo saprai fare per tutta la vita.&lt;br /&gt;
Bill&amp;amp;Tom: Sì!&lt;br /&gt;
Ingrid: Posso chiedervi di accomodarvi, miei giovani bei ragazzi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klaus: Quello che mi piace davvero di voi ragazzi è che avete sempre fatto canzoni tedesche.&lt;br /&gt;
Ingrid: Sì!Questa è una bella cosa!&lt;br /&gt;
Tom: Lo stiamo ancora facendo! Stiamo pubblicando sia in Tedesco che in Inglese.&lt;br /&gt;
Ingrid: Trovo che sia grande che tu canti nella tua madrelingua.&lt;br /&gt;
Bill: Le facciamo entrambe, abbiamo registrato il nostro nuovo album, che uscirà presto, in entrambe le lingue. Le stesse esatte canzoni in versione tedesca e inglese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Sino all&apos;età di sei anni indossavamo a scuola dei maglioni con i nostri nomi sopra in modo che la gente potesse distinguerci.&lt;br /&gt;
Ingrid: Ma tu sei così delicato e pallido...bianco come biancaneve e lui è un pò più mascolino direi.Ha queste mascolin...&lt;br /&gt;
Bill: Io ho avuto tutte le cose positive.&lt;br /&gt;
Tom: Bill sembra una donna, semplicemente una donna.&lt;br /&gt;
Ingrid: Lui è più delicato e tu mascolino. Le spalle più larghe...questa presenza pià imponente.&lt;br /&gt;
Bill: E&apos; anche dieci minuti più grande...&lt;br /&gt;
Klaus: Credi che dieci minuti facciano la differenza?&lt;br /&gt;
Tom: Mentalmente sicuro!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Adorerei cantare quella. Conoscete &amp;quot;Hoch auf dem gelben Wagen&amp;quot;?&lt;br /&gt;
Bill: L&apos;abbiamo sempre cantata. Come iniziava di nuovo...&lt;br /&gt;
[Cantano]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klaus [sulla carrucola]: Vai sull&apos;asse perfavore!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klaus [sulla giostrina girevole]: Deve esserci un motore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Un gemello è sempre il più debole, il così detto debole. Mentalmente è più forte e dopo un gemello prende tutte le cose cattive. Io ho tutte le allergie e sono solo io quello che si ammala.&lt;br /&gt;
Ingrid: Ho pensato a dei nomi per voi: lui è il pirata che ha sempre voluto essere e tu sei la diva.&lt;br /&gt;
Bill [ride]: Sì, mi piace.&lt;br /&gt;
Tom: Io ti chiamerei topolino...&lt;br /&gt;
[Bill alza il dito medio a Tom XD ]&lt;br /&gt;
Ingrid: Il pirata e la sirena.&lt;br /&gt;
[I gemelli scoppiano a ridere]&lt;br /&gt;
Tom: La sirena...&lt;br /&gt;
[Continua a ridere]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingrid [Tocca le treccine di Tom]: Capelli veri o solo attaccati?&lt;br /&gt;
Tom: Miei...&lt;br /&gt;
Ingrid: Sono i tuoi capelli?&lt;br /&gt;
Tom: Grande, no?&lt;br /&gt;
Ingrid: Chi li fa?&lt;br /&gt;
Tom: Una donna...&lt;br /&gt;
Ingrid: Quindi hai una donna?&lt;br /&gt;
Tom: Sì, ho molte donne ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Cantano ancora] Traduzione by Marghi&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16740.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16597.html</guid>
  <pubDate>Thu, 17 Sep 2009 14:14:28 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV 2009 [Episode 3] Mud &amp; mountains</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16597.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/iXQBrVsVdqY&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/iXQBrVsVdqY&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Link diretto &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=iXQBrVsVdqY&quot;&gt;http://www.youtube.com/watch?v=iXQBrVsVd&lt;wbr /&gt;qY&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fango e Montagne in Africa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intervistatore: Siamo arrivati al centro del nulla&amp;hellip;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Questa stazione di servizio mi fa sentire un po&amp;rsquo; a casa ;-) C&amp;rsquo;è solo natura, montagne e improvvisamente al centro trovi una stazione di servizio. Siamo sulla strada per il Safari hotel &amp;ndash; curiosi di scoprire cos&amp;rsquo;hanno in servo per noi. Tutto ciò che so è che non avremo la TV. Siamo stanchissimi e gli altri stanno dormendo in macchina&amp;hellip;ma dovremmo essere quasi arrivati. Ancora un&amp;rsquo;ora al massimo. Abbiamo sempre voluto andare ad un safari , ma vedremo al nostro arrivo se c&amp;rsquo;è qualcosa di simile come..prendere un piccolo leone con me in camera mia ;-) Amo il fatto che possiamo vedere gli animali nel loro habitat naturale, voglio assolutamente farlo! E&amp;rsquo; fantastico poterlo fare finché non disturbi gli animali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Guardate qui! Un nuovo cappello di Tom! Non è fighissimo? Abbiamo fatto solo 10km con tutti questi break! In Germania faccio 1.000km in un ora e mezza, e non mi fermo mai! Ragazzi, se il tempo di domani è come oggi credo non potremmo girare il video, no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Questa è l&amp;rsquo;Africa al limite!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Potremmo venire in vacanza qui. Nessun paparazzo che ci disturba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Ho appena saputo che possiamo guidare i quad qui &amp;ndash; figo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Se possiamo davvero andare sui quad, lo farò adesso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: E&amp;rsquo; pazzesco! Siamo in africa al centro del nulla , in alcuni hotel..pazzesco!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Guarda che macchine!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Mangiamo e poi andiamo! Questa è la mia pozzanghera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Mi piacerebbe andare sui quad nudo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Nudo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Il problema è, che il nostro cameraman non vuole filmarci nudi. Noi vogliamo andare in tv nudi , ma lui si rifiuta di filmarci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Il problema è che non ha una barra nera ( quella che si usa per oscurare le oscenità in televisione ) abbastanza grande per te.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill: Penso di sì. Profumano molto di natura&lt;br /&gt;
Georg: Forte, il fuoco è acceso! Siamo equipaggiati di tutto ciò che ci serve.&lt;br /&gt;
Che bel portachiavi&lt;br /&gt;
Int: Il tuo appartamento?&lt;br /&gt;
Gus: Bene, il mio posto dove starò. Non camminare sul mio tappeto con le scarpe sporche&lt;br /&gt;
Bill: Cos&amp;rsquo;è? Ha un&amp;rsquo;estetica cool&lt;br /&gt;
Georg: Una Flying &amp;ndash; V&lt;br /&gt;
Bill: E&amp;rsquo; mostruosa!&lt;br /&gt;
Tom: ha una corazza blu al di sotto e argento di sopra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giro di fango nel deserto&lt;br /&gt;
Tom: Benchè Tom indossi i più brutti vestiti del mondo, ha ancora un aspetto favoloso&lt;br /&gt;
Tom: voglio accendere anch&amp;rsquo;io il mio motore&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accendi i tuoi motori!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Dovrei partire? NO! Ho paura che tutto il fango schizzi! ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Non si muove&amp;hellip;non si muove e basta. Non riesco a farmi largo spingendo!&lt;br /&gt;
Tom: Oh dio..sono rotti&lt;br /&gt;
Bill: Credo abbiano un posto per la manutenzione dei veicoli qui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Adesso funziona!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Oh bene, e quest&amp;rsquo;altro nemmeno parte?&lt;br /&gt;
Georg: le batterie sono scariche perché Bill ha provato a partire molte volte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Che cosa posso dire? ( FUCK ) Deve pulirlo in ogni caso ;-) &lt;a href=&quot;http://tokiohotel.forumfree.net/?t=42145135&amp;amp;st=585#entry349456255&quot;&gt;Fonte&lt;br /&gt;
&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16597.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16260.html</guid>
  <pubDate>Fri, 11 Sep 2009 15:06:01 GMT</pubDate>
  <title>TH TV - Humanoid Cover Shooting Part 1</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16260.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/I2JJGQskgLc&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/I2JJGQskgLc&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: E&apos; troppo cool questo anello! Puoi addirittura suonarci la chitarra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill&lt;/b&gt;: Il guardaroba. Come potete vedere ci sono una marea di giacche, alcune anche fatte a mano. Ovviamente io adoro gli animali e non li ucciderei mai per farne dei vestiti e assolutamente sono contro cose del genere! Quindi questo è pelo finto: è tutto artificiale. Neanche la pelle è vera. E&apos; tutto artificialissimo, ma è comuqnue magnifico a vedersi. Abbiamo anche comprato alcune cose tipo da poliziotti. Ce ne sonoa lcuni che sembrano dei giubbetti, quelli che i poliziotti mettono per gli interventi. Come questo. [Lo mostra] Me lo immagino un po&apos; in stile motocross e un po&apos;... ehm, sì, un bello stile da cross. Quindi ecco perchè voglio dei giubbetti. E naturalmente abbiamo anche cose glitterate!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Hm... Mi andrà bene?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman &lt;/b&gt;[a Georg]: Stai ancora cercando di togliere la lanugine? Sono già passare due ore...&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg&lt;/b&gt;: Sì. E ce n&apos;è ancora! Non sono bravo.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Lo fai per tutti o... solo per te?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg&lt;/b&gt;: No, faccio il mio. Qui c&apos;è il mio angolino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom &lt;/b&gt;[al cameraman]: Ed i paparazzi sono tornati!&lt;br /&gt;
-----------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Delizioso, delizioso. Waffle!&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Hai fatto la pastella?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Sì, l&apos;ho fatta a casa ieri notte. Cosa non faresti per il tuo team... Ho anche portato la mia piastra per waffle.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Fantastico. Ne stai facendo uno?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Sì. Bhè, non è proprio nuovissima... L&apos;ho chiesta alla nonna. Forse me ne regaleranno una per il mio compleanno... Quello mi farebbe piacere.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Incrocio le dita per te.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Pure io.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Delizioso, delizioso, delizioso, delizioso! Questo è zucchero a velo?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: No, è cacao in polvere.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Questa è nuova: è tutto raggrumato. Guarda qui. [Tom cerca un colino]&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: No, io quello non lo userei. E&apos; un parafanghi. E&apos; tutto sporco di fango.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Una grattuggia... Bhè, allora il cacao se ne sta alla polvere. [Lo travasa in un bicchiere] Ed ecco qui un uomo che sa arrangiarsi! [Lava il contenitore dello zucchero] Qui dentro ce n&apos;è ancora parecchio. Ho bisogno di una domestica. &amp;quot;Tom alla ricerca di una domestica&amp;quot;: nuovo reality su RTL! [Finalmente travasa lo zucchero] Ok, andiamo!&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Magnifico.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Tom è fenomenale: sa fare di tutto! Potrei addirittura fare il domestico. [Tom guarda la piastra dei waffle] Fantastico: questa va da circa mezz&apos;ora...&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: E&apos; buono?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: E&apos; buono. Bhè, potrebbe essere un po&apos; più spesso, ma è ok. Riprendi questo: gambe pelose. [di Georg]&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg&lt;/b&gt;: Magnifico, no? Sexy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Passa Bill in canottiera e Georg fischia] &lt;b&gt;Georg&lt;/b&gt;: Canotta!&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill &lt;/b&gt;[sente il fischio]: Vero?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg&lt;/b&gt;: Bill, dovresti smetterla di fare pesi.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Bill&lt;/b&gt;: Sì, è vero... Ho già le tettine.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg&lt;/b&gt;: Sì, sì... I tuoi tricipiti non sono naturali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg&lt;/b&gt;: Non so che mettermi.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Cosa hai da scegliere?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg&lt;/b&gt;: T-Shirts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Devo mostrarvi la mia nuova chitarra?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Sì. Wow!&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Meravigliosa, vero?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Meravigliosa!&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Bene. 5 milioni di euro.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Va bene, dai.&lt;br /&gt;
[Tom prende l&apos;altra chitarra, quella rossa]&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Wuesta è altrettanto magnifica. Accordatura automatica. Guarda.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Cameraman&lt;/b&gt;: Accordatura automatica? Cosa fa?&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Tom&lt;/b&gt;: Qui in vasso puoi regolare l&apos;accordatura. Puoi addirittura suonare live con quattro accordature diverse. Qui scegli l&apos;accordatura, lo premi e si regola da sè. Posso farti vedere. E guarda! Ha già finito di accordarsi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Georg &lt;/b&gt;(?): Il prossimo, il prossimo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;NEL PROSSIMO EPISODIO&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
[Georg si sta buttando su un materassino]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bill&lt;/b&gt;: Georg sa come sedurre le ragazze! Fonte - tokiohotel.forumfree.net&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/16260.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15886.html</guid>
  <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 10:38:16 GMT</pubDate>
  <title>TH TV - 2009 Episode 2 - Partytime!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15886.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/_m0dEKCfYAo&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/_m0dEKCfYAo&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;TRADUZIONE&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Quella torre è lo SCREAM?&lt;br /&gt;
Tom: Yep!&lt;br /&gt;
Georg: E&apos; da pazzi!&lt;br /&gt;
Cameraman:Cosa fate ragazzi stasera?&lt;br /&gt;
Tom: Abbiamo affittato un parco divertimenti! Anzi, in realtà abbiamo comprato l&apos;intero Heidepark! &lt;br /&gt;
Andiamo allo SCREAM adesso, amo queste cose!&lt;br /&gt;
Gustav: Salute a voi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: E&apos; pazzesco! E&apos; irreale, pensi che sia finita ma continui a cadere e a cadere... una cosa pazzesca. Verso la fine non ci reggevamo neanche più. Devi lasciarti andare e sentirlo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cameraman: Qual&apos;è il prossimo, wild water o montagne russe?&lt;br /&gt;
Bill: Wild water...&lt;br /&gt;
Tom: Wild water!!!&lt;br /&gt;
Georg: Adesso? Sono a bordo per quello...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Mi devo togliere la giacca, sento caldo.&lt;br /&gt;
Tom: Sei tutto bagnato.&lt;br /&gt;
Bill: Ora facciamo il Colossus. Ha iniziato a piovere un po&apos; e se piove non possiamo fare più giri, per questo andremo per primi.&lt;br /&gt;
Le montagne russe di legno sono fantastiche è fantastica è velocissima! Ci siamo stati quando abbiamo fatto uno show qui. E&apos; stato tempo fa ed è stato fantastico!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Georg, vieni!&lt;br /&gt;
Georg: SI!&lt;br /&gt;
Bill: Devi stare davanti...&lt;br /&gt;
Georg: Non posso credere di aver accettato a tutto questo...&lt;br /&gt;
Bill: E&apos; così figo, irreale!&lt;br /&gt;
Tom: Heavy metal!&lt;br /&gt;
Ti sei bagnato?&lt;br /&gt;
Tom: Si, ci siamo un po&apos; bagnati.&lt;br /&gt;
Gustav: La pioggia fa male quando vai giù dalla collina gigante e le tre più piccole... mi ha veramente fatto male in faccia.&lt;br /&gt;
Georg: Ho partecipato per il primo round ma intelligente come sono...&lt;br /&gt;
Bill: E&apos; quello che un bambino ha sempre sognato, avere un parco tutto per se. Quando ero piccolo ho pensato che volevo un parco di divertimenti tutto per me. Amo il fatto che abbiamo fatto questo adesso! Mi rende felice...&lt;br /&gt;
Bill: Dov&apos;è l&apos;apertura? Ok, sono preparato.&lt;br /&gt;
Tom: Mhh... come si mette sto coso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cameraman: Da 0 a 100km/h in 2.4 secondi.&lt;br /&gt;
Tom: Veloce come la mia macchina!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voce giostra: Cari visitatori, l&apos;avventura al &amp;quot;Deserte Race&amp;quot; iniza ora!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: E&apos; così figo! Assolutamente fantastico! Fighissimo, veramente!&lt;br /&gt;
Tom: Immagina di avere questo tipo di accelerazione con la tua macchina.&lt;br /&gt;
Time: Andiamo.&lt;br /&gt;
Georg: E&apos; pazzesco. Ho già malditesta, non ho idea di come gli altri possano sopravvivere a questo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Quando eravamo piccoli celebravamo ogni compleanno, con i nostri cugini, qui in questo parco. Arrivavamo con un piccolo furgone e conteneva tutto il nostro cibo, e stavamo nel parco dalla mattina fino alla sera.&lt;br /&gt;
Praticamente conosco ogni singola cosa come le mie tasche!&lt;br /&gt;
Georg: Per questa giostra è meglio che sto seduto sulla sedia dell&apos;annunciatore.&lt;br /&gt;
Bill: Faccio un piccolo commento per tutti. Stiamo celebrando il nostro 20esimo compleanno. E&apos; divertente e siamo completamente bagnati dalla pioggia, ma ora ha smesso e credo che stia per tornare il sole. Traduzione Molkina88&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15886.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15636.html</guid>
  <pubDate>Thu, 03 Sep 2009 10:33:03 GMT</pubDate>
  <title>Tokio Hotel TV 2009 [Episode 1]: Seahorses &amp; Nightmares</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15636.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/xc3Ah4qfhQc&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/xc3Ah4qfhQc&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bill: Non vedo l&amp;rsquo;ora degli shoot! Ciò che io di solito odio di questo processo è che le riprese hanno inizio ma tu puoi vedere i risultati e i tagli solo due settimane dopo&amp;hellip;preferirei vederle subito dopo! Complessivamente ho buoni propositi. Spero di girare un video fantastico , uno che sia fantastico tanto quanto la canzone! ;-)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Siamo stati sulla strada per cinque giorni. La location è inimmaginabile, il direttore ha suggerito questo luogo perché aveva già girato lì e aveva già esperienza con questo set particolare. Il nostro ultimo shoot in Sudafrica è stato particolarmente freddo &amp;ndash; molto buono, credo sia la migliore situazione per girare questo video.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: La parte motivante di questo video sono state le grandi spese! Questo significa che noi non guadagneremo praticamente nulla con la registrazione. ( non ne sono sicura )&lt;br /&gt;
Bill: Esatto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: sono così eccitato per gli shoot perché guideremo delle macchine..è fantastico e in piu gireremo nel deserto.E&amp;rsquo; inverno e raggiungeremo i venti gradi al massimo. Abbiamo anche prenotato questo Safari hotel nel centro del deserto&amp;hellip;molto bello! La cosa migliore è che non abbiamo né internet né il telefono e sono sicuro che ci rilasseremo molto perché tutto quello che potremmo fare sarà parlare tra di noi tutto il giorno!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intervistore: Ti piace fare shopping al duty free?&lt;br /&gt;
Bill: Si! Mi piacerebbe farlo altrove, ma è conveniente perché puoi trovare tutto qui. Ho preso tutto l&amp;rsquo;occorrente per la doccia , da quando viaggio così spesso sono sempre ben fornito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Aaah qui c&amp;rsquo;è roba per soli maschi! ( le donnine nude ecc.. xD )&lt;br /&gt;
Intervistatore: leggi molti giornali in inglese?&lt;br /&gt;
Bill: Veramente guardo solo le figure!&lt;br /&gt;
Intervistatore: Hai preso tutto quello che volevi?&lt;br /&gt;
Bill: Non del tutto, Ho comprato un solo giornale. Volevo prendere qualcosa per Tom ma era tutto finito.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 ore dopo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
L&amp;rsquo;incidente con la chitarra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom: Potrebbero provare ad aggiustarla ma non suonerebbe come prima.&lt;br /&gt;
Georg: Per me suona bene!&lt;br /&gt;
Bill: Mer**&lt;br /&gt;
Intervistatore: Hai idea di come sia successo?&lt;br /&gt;
Tom: Mi è già successo due volte, e da quel momento le ho sempre controllate nei bagagli.&lt;br /&gt;
Si sono sempre rotte nello stesso punto. Devi sciogliere le corde perché la pressione è così forte da rompere il collo della chitarra. Adesso erano sciolte ma forse non abbastanza, chi lo sa.&lt;br /&gt;
Tom: Ecco fatto. Sono un po&amp;rsquo; dispiaciuto perché è un&amp;rsquo;edizione limitata perciò l&amp;rsquo;avevo messa nel mio bagaglio a mano.&lt;br /&gt;
Intervistatore: Una delle tue chitarre preferite?&lt;br /&gt;
Tom: La mia chitarra preferita in assoluto, come ho detto è un&amp;rsquo;edizione limitata . Se fosse stata una chitarra standard avrei potuto ricomprarla ma questa è davvero rara. ( Tom sospira eeh )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma lo show deve andare avanti&amp;hellip;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Georg: Sono appena le nove, orario tedesco..questo significa che ci rimangono undici ore di viaggio, vero? O forse dodici, comunque sono troppe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 ore dopo. Aeroporto città del capo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Ho fatto un sogno stranissimo&lt;br /&gt;
Tom: Ha sbattuto contro il finestrino&lt;br /&gt;
Bill: Si, io e Tom guidavamo questi hovercraft&lt;br /&gt;
Tom: Non era soltanto un sogno ;-)&lt;br /&gt;
Bill: C&amp;rsquo;era la possibilità di guidare questi hovercraft e intorno a questo posto c&amp;rsquo;erano dei coccodrilli. Mentre guidavo, questi coccodrilli hanno provato ad afferrarmi e mi sono subito svegliato perché avevo sbattuto contro il finestrino!&lt;br /&gt;
Stavo per cavalcare i coccodrilli quando ho sbattuto al finestrino facendomi davvero male alla mano&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Siamo atterrati alle undici e mezza, o erano le undici? Siamo tutti esausti, sono le otto e mezza o le nove adesso..&lt;br /&gt;
Tom: le otto e mezza&lt;br /&gt;
Bill: Abbiamo passato tutta la notte in aereo e abbiamo ancora tutto il giorno davanti! Stasera incontreremo il regista per discutere di alcune cose. Ma adesso non vediamo l&amp;rsquo;ora di vedere l&amp;rsquo;hotel e i nostri letti e..rilassarci un po&amp;rsquo;!&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bill: che tipo ti toppa avete per il nuoto? ( Patches? )&lt;br /&gt;
Tom: io quella d&amp;rsquo;oro!&lt;br /&gt;
Georg: Io quella con i cavallucci marini&lt;br /&gt;
Bill: Si, anche io quella&lt;br /&gt;
Tom: Quale toppe ci sono? Cavallucci marini e poi?&lt;br /&gt;
Bill: Cavallucci marini..&lt;br /&gt;
Tom: Argento e oro. Io ho raggiunto &amp;ldquo;oro&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
Bill: No, non è vero!&lt;br /&gt;
Tom: Certo che si!&lt;br /&gt;
Bill: Oro, è per i bagnini.&lt;br /&gt;
Bill: Non siamo andati così lontano!&lt;br /&gt;
Tom: L&amp;rsquo;ho avuta quando ho sostituito David Hasselholf in Baywatch! Traduzione&lt;/p&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot; class=&quot;pagetitle&quot;&gt;Syl__PMS&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15636.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15568.html</guid>
  <pubDate>Sat, 29 Aug 2009 11:33:02 GMT</pubDate>
  <title>TH TV – What they have in store for us</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15568.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/uabWFZ7akfU&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/uabWFZ7akfU&amp;amp;hl=it&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?kvdymmdwizm&quot;&gt;Download&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15568.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15239.html</guid>
  <pubDate>Sat, 29 Aug 2009 11:28:36 GMT</pubDate>
  <title>TH TV New Season!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15239.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/anKd8otH1hQ&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&amp;amp;hl=it&amp;amp;feature=player_embedded&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowScriptAccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/anKd8otH1hQ&amp;amp;color1=0x3a3a3a&amp;amp;color2=0x999999&amp;amp;hl=it&amp;amp;feature=player_embedded&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15239.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15031.html</guid>
  <pubDate>Wed, 04 Mar 2009 15:25:20 GMT</pubDate>
  <title>Party, Fans and a Table Dance - Tokio Hotel TV Special!</title>
  <author>Tokiohotellina</author>
  <link>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15031.html</link>
  <description>&lt;object width=&quot;470&quot; height=&quot;353&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://video.rutube.ru/09a8b42e6f1d3310d16dcb3326e1973d&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;window&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;flashVars&quot; value=&quot;uid=2591105&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://video.rutube.ru/09a8b42e6f1d3310d16dcb3326e1973d&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;window&quot; width=&quot;470&quot; height=&quot;353&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; flashvars=&quot;uid=2591105&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=_yDZDnAv69Y&quot;&gt;Party, Fans and a Table Dance - Tokio Hotel TV Special!&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
THTV: Da quanto siete qui?&lt;br /&gt;
Fan: Da quanto? 10 ore.&lt;br /&gt;
THTV: Cosa ti aspetti da questa serata?&lt;br /&gt;
Fan: Il più bel giorno della nostra vita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TH Fan: Tornate in Russia! Vi stiamo aspettando!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Abbiamo preso i nostri posti al fan party deò 30 novembre qui ad Hamburg. Stiamo per firmare autografi e abbiamo praticamente tutto il bar per noi. Abbiamo appena visto le fans fuori e oggi avranno la ricompensa per il loro grande supporto [ai VMAs].&lt;br /&gt;
Bill: Stiamo preparando tutto e faremo la signing per prima. Dopo è l&amp;rsquo;ora del Party! L&amp;rsquo;inizio del party sarà a momenti.&lt;br /&gt;
Tom: Bill ha già bevuto alcuni drink.&lt;br /&gt;
Bill: Sì, sicuro ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Ascoltate! Pagherò 500 euro a Gustav, e anche Tom, se&amp;hellip;&lt;br /&gt;
Georg: Tom, dì che lo farai!&lt;br /&gt;
Bill: Tom, sei d&amp;rsquo;accordo&amp;hellip;?&lt;br /&gt;
Tom: Sì!&lt;br /&gt;
Bill: Bene, ognuno di noi darà a Gustav 500 euro per ballare come un maniaco per un intero minuto su una canzone che sceglieremo. Ora andrò a cercare il posto giusto e dirò al DJ quale musica mettere per Gustav.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Inizia il party! Dio, nooon vedo l&amp;rsquo;ora di vedere il balletto di Gustav!!!&lt;br /&gt;
Georg: Perché non ballate? Mi sembrate bravi&amp;hellip;?&lt;br /&gt;
Tom: E&amp;rsquo; questo il problema - è troppo bello se lo faccio io.&lt;br /&gt;
Bill: &amp;hellip;Perché sono troppo costoso ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Grazie per essere venuti! Siamo così felici che ce l&amp;rsquo;abbiate fatta! Benvenuti al party che vi avevamo promesso! Passate una fantastica serata&amp;hellip; E&amp;rsquo; bellissimo avervi qui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intervistatore: Sei nervoso?&lt;br /&gt;
Gustav: Per niente! Beh, un po&amp;rsquo;&amp;hellip;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dopo il balletto*&lt;br /&gt;
Gustav: Fantastico!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bill: Grazie per essere stati qui! Speriamo abbiate avuto una serata fantastica e vi siate divertiti. Grazie mille per questo incredibile anno e per tutto il vostro sostegno. Ci rivedremo nel 2009 col nostro nuovo album! Quindi ci vediamo e buona serata!! Traduzione - Devilish&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://video_tokiohoteltv.blogs.sapo.pt/15031.html</comments>
  <lj:replycount>0</lj:replycount>
</item>
</channel>
</rss>

